Login | Nueva Cuenta | Buscar
Tremolando con os güellos zarratos
O ziel ye nuble e á ro lexos tu
fablando de lo que te ha pasato
Prebando d'arringlerar parabras pa no fer-me
Tanto daño, tanto daño e yo
Soy tremolando.
Esther no soporta la idea de ver a su hija engendrando gitanos.
Le ha negado la palabra.
La ha rechazado.
Ahora, tras largos años de dolor y distancia, no puede dar el brazo [...]
A
A ormino: a menudo
A plegada: la llegada
A rebutir: a rebosar, repleta
Achunté: unió
Acubilar-sen: protegerse (ellos)
Acubillatos: refugiados
Acucuté: asomó
Acurcullato: acurrucado
Afalagadors: cariñosos
Agáfa-te: agárrate
Agora: ahora
Agüerro: otoño
Alcordanza: recuerdo
Alcorze: atajo
Alica: águila
Allora: entonces
Alodas:alondras
Alticamé: preocupé
Alza: guarda
Alzaba: guardaba
Alzad-lo: guardadlo
Álzala: guárdala
Amaga: [...]
C
Cado: madriguera
Cal: es necesario
Calar-se: ponerse
Calbera: claro
Calbera: claro del bosque
Calcaños: talones
Camamila: manzanilla
Cambra: habitación
Cambra: habitación (o nombre d’a carrera As Cambras de Chaca biene por aber-ne, antismás, lumerosas posadas).
Cambras buedas: habitaciones vacías
Cantal: [...]
F
Fablo: hablo
Fabo: haya
Fardacho: lagarto
Fartar-se: hartarse
Fato: tonto
Fazié un poder: intentó
Felalo: ingenuo
Fendo una clucada: echando una siesta
Fendo: haciendo
Fer a clucada: hacer la siesta
Fer a tana: hacer trastadas
Fer un poder: intentar
Fer una gambada: [...]
N
Nafra: herida
Naso: nariz
Nesgas: pliegues
Nieu: nieve
Nirna: niña
No … guaire: no … mucho
Noballa: navaja
Nuei: noche
Nueis: noches
O
Orache: tiempo (atmosférico)
Ordios: cebadas
Orellas: orejas
Os retes: las redes
Osqueta: muesca
Otulito: aullido
P
Pai: papá
Paniquesa: comadreja
Panizo: maiz
Parato: preparado
Pardos: ciervos
Parlaba: hablaba
Parlaban: hablaban
Parlé: [...]
S
S’acachaba: se agachaba
S’acucuté: se asomé
S’agafaba: se agarraba
S’agafé: se agarró, se cogió
S’amana: se acerca
S’amané: se acercó
S’ascuitaba-ie: allí se escuchaba
S’atura: se para
S’encarraña: se enfada
S’endrezé: se dirigió
S’esbaliza: se resbala
S’esbalizé: se resbaló
S’esmeliqué: se partió [...]
Quiest@s amig@s,
Iste blog naxe con a intención de enamplar o numero de bitacoras e paxinas web n'aragonés. Como toz podrez comprovar, bi-emplego una ortografía personalizata e latinizant. Estoi que l'aragonés [...]
Contactar | Ayuda | Condiciones | Acerca de GuGara | Otros Sitios: NiNaiz.com | Nireblog
Sitio desarrollado, diseñado y gestionado 100% con Software libre: GNU/linux, GIMP, PHP, MYSQL, APACHE, ...